Keine exakte Übersetzung gefunden für التجارة التفضيلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التجارة التفضيلية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vicepresidenta de la asociación de padres, y también jefa de aterrorizar
    نائبة الرئيس لمنطقة التجارة التفضيلية, وهي ايضا زعيمة الارهاب ...
  • Es improbable que esa liberalización selectiva y circunstancial aumente la eficiencia y es preciso realizar previamente una evaluación cuidadosa.
    ويعتبر القانون المتعلق بالنماء والفرص في أفريقيا مثالا آخر لاتفاقات التجارة التفضيلية الثنائية.
  • Las naciones africanas han sido parte de la proliferación reciente de acuerdos comerciales preferenciales bilaterales y subregionales (acuerdos de comercio preferencial).
    ما فتئت البلدان الأفريقية تشكل جزءا مما تم مؤخرا من تكاثر اتفاقات التجارة التفضيلية على الصعيد الثنائي ودون الإقليمي.
  • Las agrupaciones regionales de los países en desarrollo procuran alcanzar los objetivos mencionados supra en el marco de acuerdos comerciales preferenciales.
    وتسعى التجمعات الاقليمية بين صفوف البلدان النامية إلى تحقيق الأهداف السالفة الذكر ضمن إطار اتفاقات التجارة التفضيلية.
  • 12) Los países de la región trabajarán con miras a concluir y ampliar acuerdos de comercio preferencial, que incluyan aranceles preferenciales para el Afganistán.
    (12) ستعمل بلدان المنطقة على إبرام أو توسيع نطاق اتفاقات التجارة التفضيلية القائمة، تشمل تعريفات تفضيلية لأفغانستان.
  • Sin embargo, las condiciones que deben cumplirse en lo que respecta a las normas de origen y el calendario para tener derecho a estos acuerdos comerciales preferenciales, limitan el crecimiento de las exportaciones.
    ولكن الشروط المصاحبة لترتيبات التجارة التفضيلية هذه، فيما يختص بأحكام بلد المنشأ والمعاملة التفضيلية المرتبطة بالوقت، أصبحت تحد من نمو التصدير.
  • Históricamente, los pequeños Estados insulares en desarrollo han sido proveedores tradicionales de bienes y productos básicos de sus ex Potencias coloniales, en el marco de acuerdos comerciales preferentes que, en realidad, podrían describirse como “acuerdos de suministros” más que comerciales.
    لقد كانت الدول الجزرية الصغيرة النامية، تاريخيا، مورِّدة تقليديـة للسلع الأساسية للدول الاستعمارية السابقة بموجب ترتيبات تجارية تفضيلية كان يمكن وصفها فعليا بــ ”ترتيبات توريديـة“وليس ترتيبـات تجارية.
  • La liberalización del comercio de servicios en el ámbito de acuerdos comerciales preferenciales podía producir beneficios, pero también plantear desafíos.
    وأوضح أن تحرير التجارة في الخدمات، كما هو مجسّد في اتفاقات التجارة التفضيلية، يمكن أن يأتي بفوائد، كما يمكن أن يثير تحديات.
  • Desde 2002 existe un fructífero acuerdo con una importante cadena de supermercados que otorga condiciones comerciales preferentes a las organizaciones de agricultores que reciben apoyo de la ONUDD.
    ومنذ عام 2002، أُبرم اتفاق ناجح مع سلسلة محلات تجارية كبيرة ("سوبرماركت") يمنح شروطا تجارية تفضيلية لمنظّمات المزارعين المدعومة من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة.
  • Sin embargo, ahora se necesita una iniciativa análoga para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países en desarrollo de ingreso mediano que se ven sofocados por el oneroso peso de la deuda y por la erosión simultánea de sus acuerdos comerciales preferenciales.
    والمطلوب الآن، مع ذلك، مبادرة مماثلة للدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية متوسطة الداخل، التي تخنقها أعباء الديون الثقيلة، بالتزامن مع تآكل ترتيباتها للتجارة التفضيلية.